<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T14n0522"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 522 普达王经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 522 普达王经</title> <author>失译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">522</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">普达王经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p cb:type="ly" xml:lang="zh-Hans">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式标点，张革豐大德提供新式标点重挍</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:43:15"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <pb ed="T" n="0794c" xml:id="T14.0522.0794c"/> <lb ed="T" n="0794c01"/> <lb ed="T" n="0794c02"/><cb:docNumber>No. 522</cb:docNumber> <lb n="0794c03" ed="T"/><cb:juan fun="open" n="001"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0794009" n="0794009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0794009" n="0794009"/><anchor xml:id="beg0794009" n="0794009"/>普<anchor xml:id="end0794009"/>达王经</cb:jhead></cb:juan> <lb ed="T" n="0794c04"/> <lb n="0794c05" ed="T"/><byline cb:type="Translator">失译<anchor xml:id="nkr_note_orig_0794010" n="0794010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0794010" n="0794010"/><anchor xml:id="beg0794010" n="0794010"/>人<anchor xml:id="end0794010"/>今附西晋录</byline> <lb n="0794c06" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0794c0601">闻如是：</p><p xml:id="pT14p0794c0604" cb:place="inline">一时，众祐遊于闻物国祇氏之树给 <lb ed="T" n="0794c07"/>孤独聚，与千二百五十比丘俱。</p><p xml:id="pT14p0794c0713" cb:place="inline">时有夫延国 <lb n="0794c08" ed="T"/>王，号名普达，典领诸国，四方贡献。王身奉 <lb n="0794c09" ed="T"/><persName>佛</persName>尊法，未尝偏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0794011" n="0794011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0794011" n="0794011"/><anchor xml:id="beg0794011" n="0794011"/>在<anchor xml:id="end0794011"/>，常有慈心，愍伤愚民不 <lb n="0794c10" ed="T"/>知三尊，每当斋戒，辄登高观烧香，还头面 <lb n="0794c11" ed="T"/>著地，稽首为礼。国中臣民怪王如此，自共 <lb ed="T" n="0794c12"/>议言：“王处万民之尊，远近敬伏，发言人从， <lb ed="T" n="0794c13"/>有何请欲，毁辱威仪，头面著地？”群臣数数 <lb ed="T" n="0794c14"/>共议，欲谏不敢。</p><p xml:id="pT14p0794c1407" cb:place="inline">王敕臣下，使严当行，王即 <lb ed="T" n="0794c15"/>与吏民数千人，始出宫。未远，忽见一道人，王 <lb ed="T" n="0794c16"/>便下车却盖，住其群从，头面著地，为道人 <lb ed="T" n="0794c17"/>作礼，寻从而还，施设饭食，遂不成行。群臣 <lb ed="T" n="0794c18"/>于是乃谏言：“大王至尊！何宜于道路，为此乞 <lb n="0794c19" ed="T"/>丐道人头面著地？天下尊贵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0794012" n="0794012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0794012" n="0794012"/><anchor xml:id="beg0794012" n="0794012"/>唯<anchor xml:id="end0794012"/>有头面，加 <lb ed="T" n="0794c20"/>为国主，不与他同。”</p><p xml:id="pT14p0794c2008" cb:place="inline">王便敕臣下，令求死人 <lb ed="T" n="0794c21"/>头及牛、马、猪、羊头。臣下即遍行求索，历日乃 <lb n="0794c22" ed="T"/>得，还白王言：“前被教求死人头及六畜头，今 <lb ed="T" n="0794c23"/>悉已得。”</p><p xml:id="pT14p0794c2304" cb:place="inline">王言：“于市卖之。”臣下即使人卖之， <lb n="0794c24" ed="T"/>牛、马、猪、羊头皆已售，但<anchor xml:id="nkr_note_orig_0794013" n="0794013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0794013" n="0794013"/><anchor xml:id="beg0794013" n="0794013"/>当<anchor xml:id="end0794013"/>有人头未售。</p><p xml:id="pT14p0794c2416" cb:place="inline">王 <lb ed="T" n="0794c25"/>言：“贱贵卖之，趣使其售；如其不售，便以丐 <lb n="0794c26" ed="T"/>人。”如是历日，卖既不售，丐人又无取者，头 <lb ed="T" n="0794c27"/>皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0794014" n="0794014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0794014" n="0794014"/><anchor xml:id="beg0794014" n="0794014"/>膖<anchor xml:id="end0794014"/>胀臭处不可近。王便大怒，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0794015" n="0794015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0794015" n="0794015"/><anchor xml:id="beg0794015" n="0794015"/>语<anchor xml:id="end0794015"/>臣下言： <lb ed="T" n="0794c28"/>“卿曹前谏言：‘人头最贵，不可毁辱头面著 <lb ed="T" n="0794c29"/>地礼道人。’今使卖六畜头皆售，人头何故丐 <pb n="0795a" ed="T" xml:id="T14.0522.0795a"/> <lb n="0795a01" ed="T"/>人无取者？”</p><p xml:id="pT14p0795a0105" cb:place="inline">王即敕臣下严驾，当出到城外 <lb n="0795a02" ed="T"/>旷泽中有所问。群臣人民莫不振悚，未知王 <lb n="0795a03" ed="T"/>趣。王即导从出到城外，告群臣言：“卿寧识吾 <lb n="0795a04" ed="T"/>先君时，有小儿常执持盖者不？”</p><p xml:id="pT14p0795a0413" cb:place="inline">臣下对曰：“实 <lb ed="T" n="0795a05"/>识有之。”</p><p xml:id="pT14p0795a0504" cb:place="inline">王言：“今此儿何所在？”对曰：“亡已久 <lb n="0795a06" ed="T"/>远，乃历十七年。”</p><p xml:id="pT14p0795a0607" cb:place="inline">王言：“此儿为人善恶何如？”</p> <lb n="0795a07" ed="T"/><p xml:id="pT14p0795a0701">对言：“臣等常睹其承事先王，斋戒恭肃，诚 <lb ed="T" n="0795a08"/>信自守，非法不言。”</p><p xml:id="pT14p0795a0808" cb:place="inline">王告诸臣：“今若见此儿 <lb ed="T" n="0795a09"/>在时所著衣服，寧识之不？”诸臣对曰：“虽自 <lb n="0795a10" ed="T"/>久远，臣故识之。”</p><p xml:id="pT14p0795a1007" cb:place="inline">王顾使边从，急还内<anchor xml:id="nkr_note_orig_0795001" n="0795001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0795001" n="0795001"/><anchor xml:id="beg0795001" n="0795001"/>藏，觅 <lb n="0795a11" ed="T"/>取<anchor xml:id="end0795001"/>前亡儿衣来。须臾衣至，王曰：“此寧是不？” <lb n="0795a12" ed="T"/>臣下对曰：“实是其衣。”</p><p xml:id="pT14p0795a1209" cb:place="inline">王曰：“今倘见儿身，为 <lb n="0795a13" ed="T"/>识之不？”臣下皆默然，良久对曰：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0795002" n="0795002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0795002" n="0795002"/><anchor xml:id="beg0795002" n="0795002"/>臣<anchor xml:id="end0795002"/>自惧蔽 <lb n="0795a14" ed="T"/>暗，卒睹不别。”</p><p xml:id="pT14p0795a1406" cb:place="inline">王始欲说其本变，前所见道人 <lb n="0795a15" ed="T"/>来到，王大欢喜起，头面著地，为道人作礼， <lb n="0795a16" ed="T"/>臣下莫不欢喜。道人就座，王叉手白言：“吾 <lb n="0795a17" ed="T"/>前𣨛于道路见道人，旋从而还，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0795003" n="0795003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0795003" n="0795003"/><anchor xml:id="beg0795003" n="0795003"/>幷<anchor xml:id="end0795003"/>为臣民 <lb ed="T" n="0795a18"/>所见讥怪，谏言：‘人头面最为尊贵。加为国君， <lb n="0795a19" ed="T"/>万姓之主，四方归向。何所请欲，为乞丐道 <lb ed="T" n="0795a20"/>人头面作礼？’吾时敕令，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0795004" n="0795004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0795004" n="0795004"/><anchor xml:id="beg0795004" n="0795004"/>六<anchor xml:id="end0795004"/>畜头及与人头 <lb n="0795a21" ed="T"/>俱于市卖之。六畜头皆售，有人头无买者，丐 <lb n="0795a22" ed="T"/>人又不取，而是曹所珍贵。今故严出，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0795005" n="0795005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0795005" n="0795005"/><anchor xml:id="beg0795005" n="0795005"/>亦<anchor xml:id="end0795005"/>欲 <lb ed="T" n="0795a23"/>示其本末。有幸之，愿道人屈威，愿为此国 <lb n="0795a24" ed="T"/>臣民开导愚痴，令知真法，导现桥樑。”</p><p xml:id="pT14p0795a2415" cb:place="inline">道人 <lb ed="T" n="0795a25"/>即为臣下说王本变：“欲知王者，本是先王时 <lb n="0795a26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0795006" n="0795006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0795006" n="0795006"/><anchor xml:id="beg0795006" n="0795006"/>执<anchor xml:id="end0795006"/>盖小儿，常随先王斋戒一日，奉行正法， <lb n="0795a27" ed="T"/>淸净守意，不犯诸恶。其後过世，魂神还生， <lb n="0795a28" ed="T"/>为王作子。今致尊贵，皆由宿行斋戒所致。”</p><p xml:id="pT14p0795a2817" cb:place="inline">臣 <lb ed="T" n="0795a29"/>下大小莫不佥然曰：“吾等幸遇得睹道人，愿 <pb xml:id="T14.0522.0795b" n="0795b" ed="T"/> <lb n="0795b01" ed="T"/>遂哀愍愚朦，乞为弟子。”</p><p xml:id="pT14p0795b0110" cb:place="inline">道人告诸臣民：“吾 <lb ed="T" n="0795b02"/>有大师，当从受问。”</p><p xml:id="pT14p0795b0208" cb:place="inline">诸臣报言：“愿闻大师何 <lb n="0795b03" ed="T"/>所施行？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0795007" n="0795007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0795007" n="0795007"/><anchor xml:id="beg0795007" n="0795007"/>皆<anchor xml:id="end0795007"/>尽年命，倘一亲奉，受其法言。”</p><p xml:id="pT14p0795b0316" cb:place="inline">道 <lb ed="T" n="0795b04"/>人告言：“我师号曰<persName>佛</persName>，身能飞行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0795008" n="0795008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0795008" n="0795008"/><anchor xml:id="beg0795008" n="0795008"/>顶<anchor xml:id="end0795008"/>有圆光， <lb ed="T" n="0795b05"/>分身散体变化万端，奇相三十二，姿好八 <lb ed="T" n="0795b06"/>十章，典领天地万有二千，独步三界莫与齐 <lb ed="T" n="0795b07"/>伦，门徒淸洁号为沙门，其所教授度脱不唐。”</p> <lb n="0795b08" ed="T"/><p xml:id="pT14p0795b0801">臣下即启道人：“<persName>佛</persName>寧可得见不？”</p><p xml:id="pT14p0795b0813" cb:place="inline">道人报言：“甚 <lb n="0795b09" ed="T"/>善！当往启尊。”</p><p xml:id="pT14p0795b0906" cb:place="inline">臣下问道人言：“<persName>佛</persName>今所在去 <lb ed="T" n="0795b10"/>是幾何？”</p><p xml:id="pT14p0795b1004" cb:place="inline">道人报言：“乃六千馀里。”语言须臾顷， <lb n="0795b11" ed="T"/>道人便飞到<name role="" type="person">舍卫国</name>，具以启<persName>佛</persName>：“彼国人民甚 <lb ed="T" n="0795b12"/>可愍伤，今皆诚心愿欲见<persName>佛</persName>。<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_1"/>垂大慈，开 <lb ed="T" n="0795b13"/>示真道。”</p><p xml:id="pT14p0795b1304" cb:place="inline"><persName>佛</persName>则默然，呼告阿难：“敕诸<anchor xml:id="nkr_note_add_0795b1301" n="0795b1301"/><anchor xml:id="beg0795b1301" n="0795b1301"/>比<anchor xml:id="end0795b1301"/>丘，明 <lb n="0795b14" ed="T"/>日当到夫延国。”</p><p xml:id="pT14p0795b1407" cb:place="inline">阿难宣<persName>佛</persName>教，还白<anchor xml:id="nkr_note_add_0795b1401" n="0795b1401"/><anchor xml:id="beg0795b1401" n="0795b1401"/><persName>佛</persName><anchor xml:id="end0795b1401"/>言：“明 <lb ed="T" n="0795b15"/>日行仪式云何？”</p><p xml:id="pT14p0795b1507" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“临至当现威神到。”</p><p xml:id="pT14p0795b1516" cb:place="inline">时， <lb n="0795b16" ed="T"/><persName>佛</persName>即与诸比丘俱，未到数十里，王及群臣皆 <lb ed="T" n="0795b17"/>随道人，持花香出城迎<persName>佛</persName>，睹<persName>佛</persName>威灵，喜惧 <lb n="0795b18" ed="T"/>交<anchor xml:id="nkr_note_orig_0795009" n="0795009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0795009" n="0795009"/><anchor xml:id="beg0795009" n="0795009"/>幷<anchor xml:id="end0795009"/>，五体投地，稽首为礼迎<persName>佛</persName>上殿就座。</p> <lb ed="T" n="0795b19"/><p xml:id="pT14p0795b1901">王前长跪叉手，白<persName>佛</persName>言：“劳屈<persName>世尊</persName>幷及众僧， <lb ed="T" n="0795b20"/>远来到此。”</p><p xml:id="pT14p0795b2005" cb:place="inline">王及臣下恐惧不办，<persName>佛</persName>知其意，即 <lb n="0795b21" ed="T"/>语阿难：“尔告王，莫忧不办，<persName>佛</persName>所至到，岂有 <lb ed="T" n="0795b22"/>所乏？”</p><p xml:id="pT14p0795b2203" cb:place="inline">王尽心供设，手自斟酌，饭食已行澡 <lb ed="T" n="0795b23"/>水。咒愿毕讫，<persName>佛</persName>笑，口中五色光出，阿难正衣 <lb ed="T" n="0795b24"/>服，为<persName>佛</persName>作礼，白<persName>佛</persName>言：“<persName>佛</persName>不妄笑，将有所说。”</p> <lb ed="T" n="0795b25"/><p xml:id="pT14p0795b2501"><persName>佛</persName>言：“欲知普达王及道人本末不？”</p><p xml:id="pT14p0795b2514" cb:place="inline">阿难言：“愿 <lb n="0795b26" ed="T"/>闻其事。”</p><p xml:id="pT14p0795b2604" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“乃昔摩诃文<persName>佛</persName>时，王为大姓家 <lb ed="T" n="0795b27"/>子，其父供养三尊，父命子传香。时有一侍使， <lb n="0795b28" ed="T"/>意中轻之，不与其香，罪福响应，故获其殃，虽 <lb n="0795b29" ed="T"/>暂为驱使，奉法不忘，今得为王，典领人民， <pb ed="T" n="0795c" xml:id="T14.0522.0795c"/> <lb ed="T" n="0795c01"/>当知是趣其所施设，愼勿不平。道人本是侍 <lb n="0795c02" ed="T"/>使，时不得香，虽不得香，其意无恨，即誓言： <lb ed="T" n="0795c03"/>‘若我得道，当度此人。’福愿果合，今来度王幷 <lb n="0795c04" ed="T"/>及人民。”</p><p xml:id="pT14p0795c0404" cb:place="inline">王闻<persName>佛</persName>说其本末，意解，即得须陀洹， <lb ed="T" n="0795c05"/>国中人民闻经，皆受五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0795010" n="0795010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0795010" n="0795010"/><anchor xml:id="beg0795010" n="0795010"/>戒<anchor xml:id="end0795010"/>十善，以为常法。</p> <lb ed="T" n="0795c06"/><p xml:id="pT14p0795c0601">是时，四辈弟子闻经欢喜，前为<persName>佛</persName>作礼而 <lb ed="T" n="0795c07"/>去。</p></cb:div> <lb n="0795c08" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="beg_2" type="star"/>普<anchor xml:id="end_2"/>达王经</cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0794009" to="#end0794009"><lem wit="#wit.orig">普</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><persName>佛</persName>说普</rdg></app> <app from="#beg0794010" to="#end0794010"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">人名</rdg></app> <app from="#beg0794011" to="#end0794011"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">柱</rdg></app> <app from="#beg0794012" to="#end0794012"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">唯</rdg></app> <app from="#beg0794013" to="#end0794013"><lem wit="#wit.orig">当</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">尙</rdg></app> <app from="#beg0794014" to="#end0794014"><lem wit="#wit.orig">膖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">膖</rdg></app> <app from="#beg0794015" to="#end0794015"><lem wit="#wit.orig">语</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">诸</rdg></app> <app from="#beg0795001" to="#end0795001"><lem wit="#wit.orig">藏，觅<lb n="0795a11" ed="T"/>取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">检取</rdg></app> <app from="#beg0795002" to="#end0795002"><lem wit="#wit.orig">臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">臣对</rdg></app> <app from="#beg0795003" to="#end0795003"><lem wit="#wit.orig">幷</lem><rdg wit="#wit1 #wit4" resp="#resp2">普</rdg></app> <app from="#beg0795004" to="#end0795004"><lem wit="#wit.orig">六</lem><rdg wit="#wit2 #wit3" resp="#resp2">求六</rdg></app> <app from="#beg0795005" to="#end0795005"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0795006" to="#end0795006"><lem wit="#wit.orig">执</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">善</rdg></app> <app from="#beg0795007" to="#end0795007"><lem wit="#wit.orig">皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">比</rdg></app> <app from="#beg0795008" to="#end0795008"><lem wit="#wit.orig">顶</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">项</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0794012"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">唯</rdg></app> <app from="#beg0795b1301" to="#end0795b1301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">比</lem><rdg wit="#wit.orig">此</rdg></app> <app from="#beg0795b1401" to="#end0795b1401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1"><persName>佛</persName></lem><rdg wit="#wit.orig">为</rdg></app> <app from="#beg0795009" to="#end0795009"><lem wit="#wit.orig">幷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">集</rdg></app> <app from="#beg0795010" to="#end0795010"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">戒行</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0794009"><lem wit="#wit.orig">普</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><persName>佛</persName>说普</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note resp="#resp1" n="0794009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0794009">普【大】＊，<persName>佛</persName>说普【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0794010" target="#nkr_note_mod_0794010">人【大】，〔－〕【宋】【元】【宫】，人名【明】</note> <note type="mod" n="0794011" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0794011">在【大】，柱【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0794012" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0794012">唯【大】＊，唯【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0794013" target="#nkr_note_mod_0794013">当【大】，尙【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" n="0794014" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0794014">膖【大】，膖【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0794015" type="mod" target="#nkr_note_mod_0794015">语【大】，诸【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" n="0795001" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0795001">藏觅取【大】，检取【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0795002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0795002">臣【大】，臣对【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0795003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0795003">幷【大】，普【宋】【宫】</note> <note n="0795004" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0795004">六【大】，求六【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0795005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0795005">亦【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" n="0795006" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0795006">执【大】，善【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0795007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0795007">皆【大】，比【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" n="0795008" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0795008">顶【大】，项【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0795009" target="#nkr_note_mod_0795009">幷【大】，集【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0795010" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0795010">戒【大】，戒行【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0794009" target="#nkr_note_orig_0794009">（<persName>佛</persName>说）＋普【三】【宫】＊</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0794010" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0794010">〔人〕－【宋】【元】【宫】，人＋（名）【明】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0794011" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0794011">在＝柱【三】【宫】</note> <note type="orig" n="0794012" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0794012">唯＝唯【三】【宫】＊</note> <note n="0794013" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0794013">当＝尙【三】【宫】</note> <note place="foot text" n="0794014" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0794014">膖＝膖【三】【宫】</note> <note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0794015" target="#nkr_note_orig_0794015">语＝诸【三】【宫】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0795001" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0795001">藏觅取＝检取【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0795002" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0795002">臣＋（对）【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0795003" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0795003">幷＝普【宋】【宫】</note> <note n="0795004" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0795004">（求）＋六【元】【明】</note> <note n="0795005" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0795005">〔亦〕－【三】【宫】</note> <note type="orig" n="0795006" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0795006">执＝善【宫】</note> <note n="0795007" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0795007">皆＝比【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0795008" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0795008">顶＝项【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0795009" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0795009">幷＝集【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0795010" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0795010">戒＋（行）【三】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0795b1301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0795b1301">比【CB】，此【大】</note> <note n="0795b1401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0795b1401"><persName>佛</persName>【CB】，为【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>